Hay que cuidar las formas

by

 

 

 

No me puedo resisitir a escribir esto. En primer lugar, el más sincero de mis reconocimientos para Pablo M. Díez, periodista de Abc que está en Birmania cubriendo los desastres causados por el ciclón “Nargis.”  Sin embargo, hay que destacar que la información, que se publica tanto en la página 36 de la edición impresa como en Internet, contiene un error de concordancia bastante grave. Duele ver que un periódico centenario como el ABC publica estas cosas. El sujeto de la oración subordinada es “un millón de birmanos”, que viene siendo singular y por lo tanto el verbo debería aparecer en singular. Sin embargo, leemos “morirán”, por lo que el error de concordancia es evidente. Un error que ha hecho que me fije, quizá por deformación profesional, primero en la estructura de la frase y luego en lo que realmente quiere decir.

No es mi intención aquí culpar al pobre periodista, que bastante tendrá en Birmania, pero… ¿no hay nadie en Abc, en su despacho de Madrid, que pueda reparar en el error? No voy a exigir que traten de corregir todo el contenido, pero por lo menos los titulares deberían ser revisados. Entre todos tenemos que defender la lengua española. Sin más, un fuerte abrazo a Pablo, que seguro que estará pasando momentos duros en Birmania.

Anuncios

Etiquetas: ,

6 comentarios to “Hay que cuidar las formas”

  1. Bruno Clément Says:

    Lorenzo creo que te equivocas, un millón de x es plural al igual que se dice un par de chicos juegan al fútbol o un millón de chicos se mueren de hambre.
    Suena fatal lo de un millón de birmanos morirá.
    Mira unos cuantos artículos en los que es así:
    http://www.elmundo.es/elmundosalud/2008/02/13/tabaco/1202932087.html
    http://www.eleconomista.es/noticias/noticias/366376/02/08/Un-millon-de-indios-moriran-cada-ano-por-fumar-en-proxima-decada.html
    No creo que se hayan puesto de acuerdo con el abc…

    Un saludo, no he borrado el post por no ejercer censura en artículos ajenos pero por favor confirma que está bien lo que dices porque me parece que te equivocas (igual soy yo, o no he entendido la errata lo que es aún mas lamentable…)

  2. Bruno Clément Says:

    Enfin, es muy tarde y ahora me he hecho un lío y ya no sé lo que pensar. ¿Son los 2 correctos? ¿Sólo uno? Enfin que alguien me ilumine que soy un necio.

  3. La de la Rue del Glande Says:

    Yo estoy de acuerdo con el M.Saldaña. Aunque es verdad que hay innumerables artículos en los que se usa como el M.Clément dice. Intentaré buscar alguna gramática fiable. Pero creo que si analizamos este tipo de oraciones tal como nos enseñaron en su momento y pensamos lo inútil que era aquéllo “un millon de birmanos” sería el sujeo, del cual un millon es el núcleo y “de birmanos” es sólo un complemento circunstancial. Y como la concordancia debe ser con el núcleo, lo correcto sería un millón de bimanos morirá si no recibe ayuda. Es cierto que el sentido es plural, pero lo mismo ocurre con sustantivos colectivos como jauría, manada, etc… y no por eso dejan de ser individuales y no plurales (morfológicamente).

    También es posible que ya esté admitido por uso masivo este tipo de concordancia, como se hace con muchsísimas palabras (sé que lo he dicho mil veces pero sabéis que no es extrovertido sino extrAvertido, y aun así ya está reconocido extrovertido???)…

    Enfin… para que veáis que (a veces) usamos bien el dinero que nos dais y aprendemos algunas cosas…

    Bonne nuit

  4. LoRenzo SaLdaÑa Says:

    En estos casos hay que acudir a la Real Academia Española.
    En el Diccionario Panhispánico de dudas viene la cuestión:
    http://buscon.rae.es/dpdI/

    En el punto 4.8 de la palabra “concordancia” encontramos la respuesta.
    Si “un millón de algo” se incluye en ese caso, se podría decir de ambas maneras, es decir, en singular seguro que sí.

    De todas maneras he enviado una consulta electrónica a la RAE por si se puede incluir o no. (hay casos no contemplados en el que el singular es, según creo yo, obligatorio como a la hora de expresar porcentajes.)

    En caso de que me digan que se puede decir de ambas maneras (que me parece que es así) me retractaré y pediré disculpas, pero no creo que se deban borrar las huellas de mi ignorancia, por mucho que no lleve razón.

    Esperemos la decisión del Sanedrín…

  5. Bruno Clément Says:

    ¿Hay decisión en firme maestro?

  6. LoRenzo SaLdaÑa Says:

    la rae me ha contestado pasando de mí, con un escueto:

    “En relación con su consulta, nos complace comunicarle que hemos puesto a disposición de todos los consultantes, en nuestra página electrónica (www.rae.es), una sección de respuestas a las preguntas más frecuentes. La información que solicita se encuentra en dicha sección.

    Reciba un cordial saludo.”

    __________

    Departamento de «Español al día»

    Real Academia Española

    Entiendo que me pasé de listo y ambos usos son correctos.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: